目前日期文章:201305 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


看完第二集
覺得台版的在地化與小改編都蠻成功的
到處都有令人會心一笑
或是即使你看過其他版本...也能夠感到煥然一新的小細節
fb_02_blog_074  
這一集的修理紗窗紗門跟烤地瓜真是MVP當之無愧
那令人懷念的廣播是不是勾起你小時候的回憶了呢?媽~~~XD
fb_02_blog_025 
而一樣是找人講電話跟被拆穿的情節
台版多了摀嘴巴跟遮電話...整個可愛度(?) 大躍進啊!!
(嗯?可愛??
 我現在是不怕死地用可愛來形容美男時順便(?)形容到黃泰京了嗎\口/)
更別說第二集最後
高美男對黃泰京做的那件事(?)了...嘿嘿嘿( ̄y▽ ̄)╭

正所謂同款不同師傅(台語)
如果你不是看了非原版就要#^(%*&(消音)的人(笑)
相信台版還是相當有值得一看的價值的<( ̄︶ ̄)>
fb_02_blog_032 

--------我是設計對白不要亂擺分隔線XD--------
 

, , , ,

SAYATAMA 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


fb_01_blog_022   
(設計對白:希望這次阿莎能按時寫完功課…阿門)

關於原來是美男這部戲…我是從日版入門的
在這之前我知道這部戲在台灣很紅...也知道歌很好聽
只是我平時沒看韓劇的習慣
當年(?)出差時剛好碰到日版第一集首播
看了覺得還不錯...然後就這樣默默看完而且還頗喜歡╰( ̄▽ ̄)╭
 
而韓版我是去年年底看完的
事隔半年記憶度(?)恰恰好
大方向記得…可以期待某些橋段
也因為細節忘得差不多了…能保有新鮮感<( ̄︶ ̄)/
 
fb_01_blog_045 
可能是一路以來看了不少汪東城的作品
對於他接演黃泰京這個角色
沒有對適不適合產生疑慮…只有充滿期待
畢竟這是他第一次接演傲嬌款角色 ̄ー ̄

翻拍是一種很玄的東西 ←嗯?
對於某些人來說
劇情變動少則是抄襲多就叫亂改
演員詮釋相像稱模仿不同變走樣

人人心中都有自訂的一套標準
你可以用這套標準去衡量每一個作品
然後選出屬於自己的經典
但請不要抱持成見
用不客觀的批評抹煞任何一個劇組的心血結晶

如果你真的吃不慣青菜可以繼續吃蘿蔔
不需要浪費時間硬挑青菜的毛病或去責備青菜
把生命浪費在喜歡的美食上不是很好嗎?
但…如果青菜跟蘿蔔都吃…能營養均衡不是更好更健康嗎?
(這一段是怎麼一回事寫完肚子都餓了 ̄▽ ̄#)
 
雖然台版還原度很高
但也增添了幾絲屬於台灣獨特的味道
另外像高美男留下的心路歷程
還有讓黃泰京發現美男闖進房間的檯燈( ̄y▽ ̄)╭
一些小變更令人了解劇組的用心 

 --------我是碎念太多演員之後講(無關XD)分隔線-------- 

, , , ,

SAYATAMA 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()